01/12/09

já alguém estudou o neocolonialismo da língua inglesa em matéria de moda?
numa tarde de compras, a minha mãe não consegue encontrar um twinset que lhe agrade mas, em compensação, encontramos um trench coat ideal para mim.

aqui há uns 3 anos ela estaria à procura de um conjunto de camisola e casaco de malha e eu teria uma bonita gabardine. e, já agora, eu teria lanchado um queque em vez de um muffin sem jeito nenhum...

3 comentários:

Menina da Rádio disse...

eu, como boa terceirense, há anos que uso "sweat shirts" e "t-shirts"..."sueras" e "alvarozes"

Maria Brandão disse...

o pior é que não é só em matéria de moda :(

rita disse...

a mim parece-me que a situação é bem pior que o aportuguesamento de expressões desconhecidas pelos emigrantes, é a tontice da substituição de palavras portuguesas em óptimo estado de uso por expressões inglesas.
outro exemplo genial é o uso da expressão "budget" pelas super-tias do "querido mudei a casa" em vez do clássico "orçamento". haja paciência...